﻿1
00:00:26,250 --> 00:00:32,209
[Master 2 full-time]

2
00:00:34,250 --> 00:00:37,417
♪ Bright dawn
Penetrates the night ♪

3
00:00:37,631 --> 00:00:40,327
♪ And destroy the darkness ♪

4
00:00:40,426 --> 00:00:44,413
♪ A new wing will appear ♪

5
00:00:44,867 --> 00:00:48,049
♪ And soar into the sky ♪

6
00:00:48,879 --> 00:00:52,221
♪ Smoke appears in
Conflicting dimensions ♪

7
00:00:52,533 --> 00:00:55,171
♪ Waiting for someone to arrive ♪

8
00:00:55,553 --> 00:01:00,098
♪ Protecting firm faith
Within us ♪

9
00:01:00,338 --> 00:01:02,236
♪ And he never backs down ♪

10
00:01:02,871 --> 00:01:06,735
♪ There is the holy fountain ♪

11
00:01:07,176 --> 00:01:10,497
♪ Shocked by what
He appeared before us ♪

12
00:01:10,883 --> 00:01:13,929
♪ He opened the star atlas
A path for our journey ♪

13
00:01:14,084 --> 00:01:17,369
♪ We laugh while we watch
The world from above ♪

14
00:01:17,802 --> 00:01:20,904
♪ He gave me everything ♪

15
00:01:20,998 --> 00:01:25,082
♪ The truth is on the unpleasant horizon ♪

16
00:01:25,122 --> 00:01:27,844
♪ Anger that cannot be overcome ♪

17
00:01:27,845 --> 00:01:32,253
♪ That unique spirit
Born to be a heroine ♪

18
00:01:32,396 --> 00:01:35,523
♪ Heavy rain cannot be stopped
By hot blood ♪

19
00:01:35,563 --> 00:01:39,448
♪ The chosen one will not bid farewell
Easily ♪

20
00:01:39,470 --> 00:01:42,313
♪ I'll make a miracle ♪

21
00:01:42,314 --> 00:01:47,850
♪ With the burning fire
In my wounded heart ♪

22
00:01:48,057 --> 00:01:52,148
♪ I promise ♪

23
00:02:36,723 --> 00:02:37,443
Mo Fan.

24
00:02:38,857 --> 00:02:41,208
-Are you Mo's father?
Van? -Yes.

25
00:02:41,782 --> 00:02:43,357
Are you well? Who
Please wake up!

26
00:02:44,098 --> 00:02:44,818
I...

27
00:02:46,716 --> 00:02:47,543
Wake up!

28
00:02:47,748 --> 00:02:48,708
Please wake up!

29
00:02:49,884 --> 00:02:50,631
This is bad.

30
00:03:07,483 --> 00:03:08,643
Mo Fan, are you here?

31
00:03:10,104 --> 00:03:11,597
Great to see you alive!

32
00:03:11,690 --> 00:03:13,000
Many things have happened on the way.

33
00:03:13,512 --> 00:03:17,167
Can I see the list of refugees' names?
Under the protective barrier?

34
00:03:20,459 --> 00:03:22,626
Mo Jiaxing and Ye Xinxia?

35
00:03:23,531 --> 00:03:26,140
I'm sorry, they're not
In the list.

36
00:03:26,573 --> 00:03:27,507
Is this correct?

37
00:03:29,130 --> 00:03:29,917
Mo Fan.

38
00:03:32,074 --> 00:03:34,647
One patrolman risked his life
In order to bring some news.

39
00:03:35,125 --> 00:03:38,667
The caves have been dug out
Protective barrier before.

40
00:03:40,520 --> 00:03:42,634
-You? -I am
Mo Fan.

41
00:03:43,075 --> 00:03:44,608
He's here to find his family.

42
00:03:45,572 --> 00:03:47,471
I hope you can find them.

43
00:03:48,954 --> 00:03:49,714
Yes.

44
00:03:51,331 --> 00:03:52,957
According to this news,

45
00:03:53,083 --> 00:03:56,292
Monsters have appeared in Arc City...

46
00:03:56,945 --> 00:04:00,438
Because they used underground tunnels
To bypass our protective barrier.

47
00:04:00,538 --> 00:04:01,778
And I entered the city of Al-Qaws.

48
00:04:01,985 --> 00:04:04,718
Now, we have to find their entrances.

49
00:04:04,944 --> 00:04:07,558
We need to destroy
Their tunnels are underground

50
00:04:08,357 --> 00:04:11,357
If not, monsters will continue to appear.

51
00:04:12,435 --> 00:04:14,195
But we do not know their entrances

52
00:04:14,542 --> 00:04:17,751
To our arch city.

53
00:04:18,990 --> 00:04:20,952
Caves? Underground tunnels?

54
00:04:21,276 --> 00:04:22,182
sewer?

55
00:04:28,417 --> 00:04:32,168
The Xinxia School cafeteria was the location
The first one in which the giant appeared.

56
00:04:35,413 --> 00:04:38,200
Guard Lin's sister has been found
Missing at school too.

57
00:04:38,935 --> 00:04:41,162
Investigations yielded no results
With many results.

58
00:04:41,800 --> 00:04:42,774
This means...

59
00:04:43,946 --> 00:04:47,319
Teacher Ban. I think I have
Some clues about their location.

60
00:04:47,913 --> 00:04:48,913
Do you have some evidence?

61
00:04:49,154 --> 00:04:51,177
-Where are they?-Hunters
City.

62
00:04:54,930 --> 00:04:57,143
It may seem like an invasion
Surprised by monsters,

63
00:04:57,321 --> 00:04:58,454
But there are signs before that.

64
00:04:58,959 --> 00:05:01,334
The most obvious evidence is coming
From the giant giant.

65
00:05:02,837 --> 00:05:03,864
And this is the case.

66
00:05:04,159 --> 00:05:06,132
Giants are considered experts
In digging tunnels.

67
00:05:06,673 --> 00:05:12,573
Do you mean that the tunnels are underground?
Was it dug by a giant?

68
00:05:13,626 --> 00:05:16,418
City hunters will be recording
All the monsters they hunt.

69
00:05:18,250 --> 00:05:21,292
I'm sure the giant in Sagittarius City...

70
00:05:21,425 --> 00:05:23,962
It will be revealed one way or another
About the entrances to monsters.

71
00:05:24,690 --> 00:05:25,490
Yes.

72
00:05:25,743 --> 00:05:29,477
City hunters know
The city is better.

73
00:05:31,421 --> 00:05:33,381
Contact City Hunters now.

74
00:05:37,033 --> 00:05:39,661
Mo Fan. Some have arrived
City fishermen.

75
00:05:41,161 --> 00:05:44,604
Mu Fan, what do you mean by tunnels?
underground?

76
00:05:45,167 --> 00:05:48,709
We have been together on every journey
Hunting, right?

77
00:05:49,199 --> 00:05:50,812
How do I not know this?

78
00:05:51,772 --> 00:05:53,345
Are you into City Hunters too?

79
00:05:55,936 --> 00:05:57,936
After school training,

80
00:05:58,185 --> 00:06:02,530
I realized I was still very weak. And for this
The reason I joined the city hunters.

81
00:06:03,710 --> 00:06:07,274
Well, you blew us away.

82
00:06:07,805 --> 00:06:08,445
Mo Fan.

83
00:06:08,618 --> 00:06:10,525
-Tell us what you know.
-Good.

84
00:06:11,447 --> 00:06:13,753
Xiaoqi, can I take a look
On fishermen's diaries?

85
00:06:14,293 --> 00:06:14,919
Okay.

86
00:06:14,946 --> 00:06:16,946
I will show you the list of city hunters.

87
00:06:18,577 --> 00:06:22,100
I want to know how often the giant appears
In Sagittarius City the last time.

88
00:06:23,556 --> 00:06:25,889
Are you trying to say that...

89
00:06:25,972 --> 00:06:28,079
Did the giant dig tunnels underneath?
Land for monsters outside?

90
00:06:28,542 --> 00:06:32,460
They have to do some serious work
So they can connect both places.

91
00:06:33,209 --> 00:06:36,501
I don't think they can
He did it in a short time.

92
00:06:37,020 --> 00:06:41,086
In fact, this has been going on for a while
Much longer than we imagined.

93
00:06:43,503 --> 00:06:45,823
It's a conspiracy planned by someone.

94
00:06:46,556 --> 00:06:47,223
Xiaoqi,

95
00:06:47,417 --> 00:06:51,500
Can you tell me which area it appears in?
Where the gigantic giant frequently?

96
00:06:51,874 --> 00:06:52,501
Yes.

97
00:06:56,584 --> 00:06:59,376
The giant has appeared in these areas before.

98
00:07:00,398 --> 00:07:02,118
The most frequented area is...

99
00:07:04,138 --> 00:07:05,095
It's an inscription?

100
00:07:06,468 --> 00:07:10,188
If I'm not mistaken, it should be
The largest entrance is located in...

101
00:07:11,528 --> 00:07:12,928
Epigraph Preparatory School for Girls.

102
00:07:15,255 --> 00:07:16,135
It's a school?

103
00:07:17,348 --> 00:07:18,135
Convey my orders!

104
00:07:18,281 --> 00:07:20,422
Locate the monster entrances
In Epigraph.

105
00:07:20,804 --> 00:07:22,981
-Especially Epigraph Girls School
Junior High. -I understand.

106
00:07:24,052 --> 00:07:24,985
From now on,

107
00:07:25,204 --> 00:07:28,008
He will form an army and hunters
The city has a special team!

108
00:07:36,390 --> 00:07:40,177
If my father and Shinxia had
They have already arrived here

109
00:07:42,605 --> 00:07:43,352
My son!

110
00:07:50,583 --> 00:07:51,303
dad!

111
00:07:52,957 --> 00:07:54,198
-my son!
-my dad!

112
00:07:54,827 --> 00:07:56,334
Great to see you alive!

113
00:07:56,713 --> 00:08:00,114
This is amazing! I have
I finally found you!

114
00:08:02,644 --> 00:08:04,364
Dad, how did you get here?

115
00:08:05,335 --> 00:08:08,091
- A female guard saved me.
-Is it Lin Yuexin?

116
00:08:09,816 --> 00:08:10,549
Mo Fan.

117
00:08:11,004 --> 00:08:14,374
We found your father and our guard
Lin's on our way here.

118
00:08:15,127 --> 00:08:16,607
Li Wenji? Rocky!

119
00:08:16,977 --> 00:08:19,211
Thank you! Where is Lin Yuexin?

120
00:08:21,274 --> 00:08:22,807
When we found her,

121
00:08:23,324 --> 00:08:26,406
She died.

122
00:08:27,083 --> 00:08:28,456
Lin Yuexin is...

123
00:08:29,070 --> 00:08:31,815
Yes, she was sacrificed.

124
00:08:34,596 --> 00:08:35,676
Thank you.

125
00:08:35,863 --> 00:08:36,743
Lin Yuexin.

126
00:08:44,025 --> 00:08:44,905
Mo Fan.

127
00:08:45,563 --> 00:08:46,622
I did my best.

128
00:08:47,149 --> 00:08:48,963
I can't help you...

129
00:08:49,341 --> 00:08:50,781
To find Xinxia anymore.

130
00:09:00,023 --> 00:09:00,956
Xinxia!

131
00:09:02,480 --> 00:09:04,827
Writing is in a state of disrepair!

132
00:09:04,907 --> 00:09:07,147
She cannot move properly
Good! What should we do?

133
00:09:10,465 --> 00:09:13,290
She won't travel far because she doesn't
You can move well.

134
00:09:14,869 --> 00:09:17,055
Maybe it's near the school.

135
00:09:21,765 --> 00:09:24,505
We finally got there
Protective barrier.

136
00:09:24,899 --> 00:09:27,419
We feel happy when we don't have to
We have to worry about our lives.

137
00:09:28,167 --> 00:09:30,250
I think those guys are there
They come out of the barrier.

138
00:09:35,042 --> 00:09:37,918
I wouldn't even dare do that
If you give me the courage.

139
00:09:38,584 --> 00:09:40,751
What are they thinking?

140
00:09:41,693 --> 00:09:43,680
I think they have some special missions.

141
00:09:44,361 --> 00:09:45,388
I am waiting!

142
00:09:49,566 --> 00:09:50,726
I'm going too!

143
00:09:52,057 --> 00:09:54,531
-Mo Fan? -Is he?
Going too?

144
00:09:55,410 --> 00:09:57,558
-Why do you want to go?
-To save my sister!

145
00:09:58,760 --> 00:09:59,453
Mo Fan!

146
00:10:02,277 --> 00:10:03,410
What do you do?

147
00:10:03,731 --> 00:10:05,611
It's difficult for us to get here.

148
00:10:05,863 --> 00:10:07,436
And you're still injured too!

149
00:10:07,733 --> 00:10:08,599
Yes!

150
00:10:08,679 --> 00:10:10,826
If you go out, you may die!

151
00:10:10,866 --> 00:10:13,093
Mo Fan, think about this matter carefully.

152
00:10:14,378 --> 00:10:16,195
-my son!
-my dad.

153
00:10:17,236 --> 00:10:19,778
My son! In such situations,

154
00:10:20,052 --> 00:10:21,532
It might be a shinxia...

155
00:10:23,577 --> 00:10:26,145
Dad, maybe she's alive.

156
00:10:26,756 --> 00:10:28,450
She must be waiting for me somewhere.

157
00:10:29,644 --> 00:10:31,097
I never disappointed her.

158
00:10:31,753 --> 00:10:33,486
That's why I need to go.

159
00:10:36,343 --> 00:10:37,209
my son!

160
00:10:40,061 --> 00:10:40,888
Mo Fan.

161
00:10:41,221 --> 00:10:42,746
Since you helped us before,

162
00:10:43,280 --> 00:10:45,507
We can take you with us,
But only this time.

163
00:10:46,076 --> 00:10:48,276
But we will complete
Important task.

164
00:10:48,695 --> 00:10:51,055
We can't help you save your sister.

165
00:10:51,442 --> 00:10:52,882
I won't bother you guys.

166
00:10:53,052 --> 00:10:54,625
Just take me to town.

167
00:11:02,399 --> 00:11:04,604
If so, you can attend.

168
00:11:04,906 --> 00:11:05,519
Get into the car.

169
00:11:15,402 --> 00:11:17,287
Special team! Move!

170
00:12:06,626 --> 00:12:07,959
What should we do?

171
00:12:08,124 --> 00:12:10,465
I wonder how my family is doing?

172
00:12:14,781 --> 00:12:15,581
What should we do?

173
00:12:19,993 --> 00:12:20,727
here.

174
00:12:22,078 --> 00:12:22,985
Take some water.

175
00:12:24,220 --> 00:12:25,020
Thank you.

176
00:12:34,696 --> 00:12:35,589
dad!

177
00:12:36,684 --> 00:12:37,844
mama!

178
00:12:42,324 --> 00:12:44,044
No one will come to save us!

179
00:12:44,420 --> 00:12:46,353
Only monsters will come to us!

180
00:12:48,260 --> 00:12:49,250
What should we do then?

181
00:12:51,672 --> 00:12:53,206
We will die if we wait here!

182
00:12:53,538 --> 00:12:56,736
We need to get out! We might be able to survive
Alive if we do it!

183
00:12:57,710 --> 00:12:59,281
We are under the law
Blood now.

184
00:12:59,388 --> 00:13:00,980
If we can't reach
to the barrier,

185
00:13:01,304 --> 00:13:03,664
We are almost dead.

186
00:13:04,157 --> 00:13:05,303
Yes.

187
00:13:06,177 --> 00:13:07,204
I be...

188
00:13:07,723 --> 00:13:08,883
Pipeline worker.

189
00:13:09,075 --> 00:13:10,902
I have done this for many years.

190
00:13:11,177 --> 00:13:14,812
Follow me to the underground tunnels. I won't
We encounter any monsters this way.

191
00:13:15,354 --> 00:13:16,101
Yes!

192
00:13:16,328 --> 00:13:19,015
We can reach the protective barrier
Using underground tunnels!

193
00:13:19,522 --> 00:13:21,063
Monsters outside.

194
00:13:21,382 --> 00:13:23,555
If we reach the surface, that's for sure
They will eat us.

195
00:13:24,007 --> 00:13:25,985
But if we use the tunnels...

196
00:13:26,050 --> 00:13:26,699
Yes!

197
00:13:26,844 --> 00:13:28,121
Go! Let's go!

198
00:13:28,161 --> 00:13:29,692
I don't want to die here!

199
00:13:29,711 --> 00:13:30,965
-Let's go! -You
Right!

200
00:13:30,995 --> 00:13:32,039
Let's go together!

201
00:13:32,040 --> 00:13:32,764
Let's go!

202
00:13:32,899 --> 00:13:34,327
Let's go!

203
00:13:34,328 --> 00:13:34,827
Come!

204
00:13:34,849 --> 00:13:35,660
here! Follow us!

205
00:13:35,661 --> 00:13:36,896
Hey! I am waiting!

206
00:13:38,548 --> 00:13:39,828
She can't move well.

207
00:13:40,028 --> 00:13:42,249
Can't walk, can he?
Anyone help her?

208
00:13:43,529 --> 00:13:46,458
Do you want us to help her?

209
00:13:46,710 --> 00:13:48,823
no! We can't even protect ourselves!

210
00:13:49,223 --> 00:13:52,245
This is its own problem,
We have nothing to do with it!

211
00:13:53,001 --> 00:13:54,775
The tunnels are very narrow.

212
00:13:54,975 --> 00:13:56,575
Wheelchairs cannot pass through them.

213
00:13:57,268 --> 00:13:59,401
You can't leave it, can you?

214
00:14:00,571 --> 00:14:01,158
Oh, my God.

215
00:14:01,183 --> 00:14:02,463
Why are you standing there?

216
00:14:02,784 --> 00:14:04,264
Do you want to be eaten?

217
00:14:04,805 --> 00:14:05,750
faster!

218
00:14:05,905 --> 00:14:07,341
I'm sorry.

219
00:14:07,367 --> 00:14:08,017
Don't bother with it!

220
00:14:08,570 --> 00:14:09,132
I'm sorry.

221
00:14:09,133 --> 00:14:09,567
Don't bother with it!

222
00:14:09,568 --> 00:14:10,114
Let's go!

223
00:14:10,352 --> 00:14:11,046
You bastards!

224
00:14:15,747 --> 00:14:16,587
I will carry you!

225
00:14:17,428 --> 00:14:18,295
No need for that.

226
00:14:19,768 --> 00:14:21,274
Just leave them with them.

227
00:14:21,813 --> 00:14:23,546
If you don't, you'll die too.

228
00:14:24,218 --> 00:14:24,964
no!

229
00:14:25,209 --> 00:14:26,481
If you do that, you will...

230
00:14:26,715 --> 00:14:28,062
Can you help me with something?

231
00:14:28,740 --> 00:14:29,433
Tell me!

232
00:14:32,499 --> 00:14:33,272
this.

233
00:14:34,940 --> 00:14:36,593
When you reach the protective barrier,

234
00:14:37,313 --> 00:14:39,286
Please give this to someone
His name is Mo Fan.

235
00:14:40,497 --> 00:14:43,519
Tell him I'm grateful for his care.

236
00:14:44,754 --> 00:14:47,034
Don't worry, I'll definitely tell him!

237
00:14:47,158 --> 00:14:49,024
I will ask them to save you!

238
00:14:49,225 --> 00:14:52,011
no. Tell him I'm dead.

239
00:14:52,701 --> 00:14:54,474
Ask him to live.

240
00:14:56,629 --> 00:14:57,918
That's it for now, go now.

241
00:14:59,978 --> 00:15:00,805
I'm sorry!

242
00:15:01,516 --> 00:15:02,810
I'm sorry!

243
00:15:26,777 --> 00:15:29,191
Every person has the right to live.

244
00:15:35,435 --> 00:15:37,555
City fishermen sure did
They have some great equipment.

245
00:15:38,533 --> 00:15:41,719
With this type of engine, you won't
Monsters can detect us.

246
00:15:42,562 --> 00:15:43,308
Yes.

247
00:15:43,988 --> 00:15:44,908
everyone.

248
00:15:45,424 --> 00:15:47,850
We have identified the largest
Entrance to monsters.

249
00:15:48,303 --> 00:15:50,303
It is in the field of the Epigraph School
Girls Junior High.

250
00:15:52,286 --> 00:15:53,606
Our mission today...

251
00:15:53,892 --> 00:15:56,809
This entrance is destroyed
Whatever it takes.

252
00:15:57,860 --> 00:15:58,527
-concept.
-concept.

253
00:15:59,617 --> 00:16:01,417
To avoid the attention of monsters,

254
00:16:02,024 --> 00:16:04,357
We've selected a few
people for this task.

255
00:16:04,871 --> 00:16:07,556
Everyone here has experience in fighting.

256
00:16:07,990 --> 00:16:10,811
Everyone, I'm leaving
May the safety of Po City be yours.

257
00:16:11,348 --> 00:16:13,347
Officer Cheng, don't worry.

258
00:16:13,658 --> 00:16:16,018
At most, we will die
With monsters together.

259
00:16:16,380 --> 00:16:21,126
Even if we perish, I can
I block half the entrance with my body.

260
00:16:22,375 --> 00:16:22,876
Yes.

261
00:16:23,748 --> 00:16:24,334
Yes.

262
00:16:32,331 --> 00:16:34,197
Xinxia, ​​I'm coming for you.

263
00:16:34,973 --> 00:16:35,853
You must wait for me.

264
00:17:02,974 --> 00:17:05,349
♪ Go forward with courage ♪

265
00:17:06,052 --> 00:17:09,462
♪ With dreams burning in our hearts ♪

266
00:17:09,732 --> 00:17:12,783
♪ We remember dreams
Our past ♪

267
00:17:13,424 --> 00:17:14,904
♪ And he gives me strength ♪

268
00:17:15,305 --> 00:17:17,198
♪ The most stubborn wings ♪

269
00:17:17,812 --> 00:17:20,858
♪ We dreamed we wouldn't wander
Anymore ♪

270
00:17:21,190 --> 00:17:25,115
♪ And our hope is to fly farther
From that one day ♪

271
00:17:26,588 --> 00:17:30,513
♪ With the dim lights that
Shining across the sky ♪

272
00:17:31,506 --> 00:17:36,453
♪ Shine in our hearts and fill
Ups and downs ♪

273
00:17:37,514 --> 00:17:40,775
♪ I'm as proud as the sun ♪

274
00:17:41,083 --> 00:17:43,917
♪ Clouds are moving
In the distance ♪

275
00:17:44,208 --> 00:17:46,533
♪ Since I decided to be unique ♪

276
00:17:46,676 --> 00:17:49,584
♪ I will break all barriers
And I shine through it ♪

277
00:17:49,909 --> 00:17:52,631
♪Life is constantly changing♪

278
00:17:52,766 --> 00:17:56,183
♪ But I'll fly in the sky ♪

279
00:17:56,509 --> 00:17:58,478
♪ The hope that beats inside me ♪

280
00:17:59,050 --> 00:18:02,147
♪ Writing a new chapter for me ♪

281
00:18:02,692 --> 00:18:06,531
♪ We'll fight again then
We had the chance ♪

282
00:18:07,119 --> 00:18:13,356
♪ To be the eternal light
In the world ♪

